No exact translation found for خاص بالمحتوى

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic خاص بالمحتوى

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Please indicate the state of the PCB content using the Key set forth in Table 2 below
    الجدول 2: مفتاح خاص بالمحتوى من ثنائي الفينيل متعدد الكلور
  • Provided content engines for content management.
    توفير أدوات خاصة بالمحتويات من أجل إدارة المحتويات.
  • Everything depends on the specific context and on the content and interpretation of the obligation said to have been breached”.
    فكل شيء يعتمد على السياق الخاص ومحتوى وتفسير الالتزام الذي يُزعم أنه قد خُرق".
  • However, both the strategy component as well as programme content would be presented in the document.
    ولكن العنصر الخاص بالاستراتيجية ومحتوى البرامج سيعرضان في الوثيقة.
  • the following provisional definition for low POP content should be applied for PCBs: 50 mg/kg.
    ينبغي تطبيق التحديد المؤقت التالي الخاص بالمحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور: 50مغ/كغ.
  • To enhance energy security, Governments should address such issues as national energy policies, energy mix, regulation, public-private cooperation, local content, technology and finance.
    ولتحسين النطاق، ينبغي للحكومات أن تتصدي لقضايا من قبيل سياسات الطاقة الوطنية، وتعدد مصادر الطاقة، والتنظيم، والتعاون بين القطاعين العام والخاص، والمحتوى المحلي، والتكنولوجيا، والتمويل.
  • An author that doesn't recall the content of her own work.
    المؤلفة التي لا تتذكّر محتوى عملها الخاص
  • The Special Rapporteur has focused on the programme and contents of his next visit to Iraq.
    وركز المقرر الخاص على البرنامج ومحتويات زيارته القادمة إلى العراق.
  • The Special Rapporteur then turned to the prospective content of his subsequent report.
    ثم انتقل المقرر الخاص إلى تناول المحتوى المرتَقب لتقريره اللاحق.
  • The Special Rapporteur then turned to the prospective contents of his subsequent report.
    ثم انتقل المقرر الخاص إلى تناول المحتويات المرتَقبة لتقريره اللاحق.